No exact translation found for مجتمع عنصري

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate French Arabic مجتمع عنصري

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • Ce concept conduira inéluctablement à la création d'une société raciste à l'intérieur de l'entité politique israélienne.
    وسيفضي هذا المفهوم حتما إلى إقامة مجتمع عنصري داخل الكيان السياسي الإسرائيلي.
  • Il est essentiel d'établir des partenariats et de créer des synergies entre gouvernement et société civile.
    والشراكة والتآزر بين الحكومات والمجتمع المدني عنصر أساسي.
  • En Amérique latine, les sociétés sont racistes de très longue date et ce sont les personnes d'ascendance africaine qui en souffrent le plus.
    وقالت إن المجتمعات في أمريكا اللاتينية مجتمعات عنصرية منذ زمن بعيد وإن السكان المنحدرين من أصل أفريقي عانوا من أفظع أشكال العنصرية.
  • Personnel recruté sur le plan national : augmentation de quatre postes
    العنصر 3: المجتمع المدني وحقوق الإنسان
  • Son identité? Tout ce dont la societé vous punissez à propos d'Alma?
    هويتها؟, بسبب عنصرية المجتمع الذي جعلك تخفي زواجك من (آلما)؟
  • Son identité ? Tout ce dont la société vous punissez à propos d'Alma ?
    هويتها؟، بسبب عنصرية المجتمع الذي جعلك تخفي زواجك من (آلما)؟
  • Les donateurs ont eux aussi joué un rôle essentiel dans ce processus.
    كما ثبت أن دور مجتمع المانحين عنصر مهم أيضا في نجاح هذه العملية.
  • Que fait le Gouvernement pour combattre le racisme dans la société?
    وتساءلت عن كيفية تعامل الحكومة مع العنصرية في المجتمع.
  • La protection des civils de toutes les collectivités est un élément essentiel du règlement de la crise dans l'est de la RDC.
    ‎70 -‎ وحماية المدنيين المنتمين إلى جميع المجتمعات المحلية عنصر أساسي لحل الأزمة السائدة في شرق ‏جمهورية الكونغو الديمقراطية.
  • Pour finir, je voudrais simplement marquer toute l'importance qui s'attache à la participation continue de la société civile dans nos efforts collectifs sur ce sujet.
    وفي الختام، أود مجرد ذكر أننا نرى أن اشتراك المجتمع المدني عنصر فائق الأهمية في جهودنا الجماعية بشأن هذا الموضوع.